3)第四四八章 决战奥斯陆(1)_神级工业帝国
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  种疏离感,毕竟不是自己的家乡,少了那份亲切感。

  奥斯陆比斯雷特体育场是一个露天的体育场,现在正值盛夏,但是陈明亮和其他运动员排成一排走出来的时候感觉还是很凉爽,毕竟是北欧国家,平常家里根本也不会装空调的,夏天根本不热。

  挪威人说挪威语,是传统的北欧五国之一,但是它并没有加盟欧盟,只参加了北约。

  不过挪威人的英文水平普遍很高,是不说英语的国家中英文水平最高的国家之一。

  此时,他们的英文频道正在做着直播,随着现场镜头对准了跑道上选手们,电视台里解说员用很地道的英文开始解说,感觉就像他们的母语一样。

  ......

  “第二道是来自葡萄牙的尼日利亚归化运动员弗朗西斯-奥比克维鲁。他曾经获得过奥运会第三名,是全场场中个子最高的运动员,他的身高达到了六英尺五英寸,比陈明亮还要高一些。正是奥克和陈明亮的崛起,开始让人重新审视100米运动的未来,以前的观点是只有矮个子运动员才能做出好成绩,但是这些年陈明亮的强势崛起让研究们诧异的同时也开展了新的课题研究。”

  ......

  “第四道是牙买加飞人---阿萨法鲍威尔,他是陈明亮的主要竞争对手。赛前,他说陈明亮获得这一站冠军的可能性不超过30%,正是因为有了他--阿萨法鲍威尔。实际上自从加特林遭遇禁赛危机之后,阿萨法鲍威尔确实成了唯一能够抵御红色东方陈明亮进攻的武器”

  “第五道就是来自中国的light-Chen!,他就像一道光芒,照耀着整个田径赛场。他从00年参加悉尼奥运会开始横空出世!到了2004年已经如日中天,虽然他参加的比赛并不多,但是每战必胜!从此之后,他开始统治整个田径短跑世界,自由世界再无光芒,明亮的只有陈明亮。“

  这个主持人说的很溜,陈明亮的名字翻译成英文也不错

  不知道国内的翻译专家会不会把light-Chen翻译成陈利特,因为很多人都这么干过了。就比如“ChiangKai-shek”竟然被清沐大学历史系教授翻译成“常凯申”,这个光头兄弟竟然还被改了名字;伟大的思想家,儒家二圣之一的孟子竟然被京城大学社会学系硕士胡中泽翻译成“门修斯”,这为老兄后来还成了哈佛的博士。

  三联书社出版的这本翻译书上写到:“门修斯(Mencius)的格言是‘普天之下只有一个太阳,居于民众之上的也只有一个帝王’,可以适用于所有大型帝国所建立的界域。”

  这两所院校果然是老大不说老二。

  今天的比赛几乎是第一场巴黎黄金联赛的翻版,只有美国毒王蒙哥马利没有来。他

  请收藏:https://m.shuhui8.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章